Sau vorbiti careva LOLeza?
Iata ce am gasit la o plimbarica pe net : http://speaklolspeak.com/?t=anon .
Daca dictionarul molodovenesc-romanesc (li s-a parut unora o tampenie si "poate ca" chiar este(?) ) , uite ce-au mai scos englezii. Pardon, americanii. Ca aia CHIAR sunt. Nu zic cum.
Si totusi, cand stai sa te gandesti mai bine, (dupa cum a zis cineva) poate ar prinde bine si un dictionar adolescent-roman - om semi/cvasi "normal" roman. K dak stm s n uitam mai bn la cm vb adolescentii nostr p pers fiz kre este... t km apuk batzu, mey!" (scuzati prezenta semnelor de punctuatie, stiu ca nu mai e autentic acum, dar nu-s suficient de analfabet) :) .
Of, viatza! :P
Si bonus
Sincer sa fiu sa fiu nu stiu care dintre cele doua situatii e mai sumbra. A doua DEOCAMDATA , e doar imaginara. Da' vorba lu' nea Carlin - calitatea gandurilor e data de calitatea limbajului.
La fel si claritatea mesajului pe care un emitator il trimite catre un receptor ( si nu ma refer la chestii d-alea de le care merg cu curent electric si le vezi prin laboratoarele din poli sau la armata, sau prin alte parti diverse).
marți, 11 martie 2008
"Sprahen zi LOLisch?"
Etichete:
adolescent,
adolescent roman,
limbaj,
limbaj mirc,
LOLeza,
messenger,
messenger prescurtari,
mirc,
prescurtari